|
История слов по понедельникам с Максимом Руссо № 26
Святой Валентин и эпилепсия
Святой мученик Валентин Римлянин считается у католиков покровителем не только влюбленных, но и эпилептиков. Раньше эпилепсию даже называли болезнью святого Валентина. Считалось, что молитва именно к этому святому поможет избавиться от болезни. Как возникла связь между Валентином и эпилепсией?
Чтобы ответить на этот вопрос, нужно сначала познакомиться с явлением, которое филологи-слависты Н. И. и С. М. Толстые назвали этимологической магией. Она состоит в том, что созвучные слова (независимо от того, случайно или нет это созвучие) сближаются в сознании людей, и возникающая связь отражается в фольклоре, обрядах, связанных с объектами, которые этими словами обозначаются.
Этимологическая магия очень ярко проявляется в связи с обычаями, которыми в народном календаре окружены праздники святых. Русские крестьяне начинали сажать лук в день святого Луки (22 апреля/5 мая) и называли этот день «луковым днем». На самом же деле слово лук и имя Лука имеют разное происхождение. Немало поверий, основанных на этимологической магии, было связано и с другими святыми.
Имя святой Агаты (чеш., морав. Háta, хорв. Gata) сближалось со славянским словом гады, обозначавшим змей, крыс, лягушек и прочих «нечистых животных». Поэтому в Моравской Словакии в праздник этой Агаты окропляли святой водой постройки и сады со словами: «Dnes je sv. Háty den, żaby, ščúry ze sklepu ven!» ‘Сегодня день святой Агаты, жабы, крысы из погреба вон’ или «Svaté Háty den, všechna neřest ven» ‘Святой Агаты день, всякая нечисть, вон!’. Иногда эти слова писали на стенах освященным мелом.
Болгарские крестьяне считали, что в день святого Андрея (диал. Едрей) всё вокруг наедрява ‘увеличивается, прибавляет в росте’. Те, кому нужно было пахать в этот день, бросали вареные зерна вверх по печной трубе со словами: «Пусть также высоко растет посеянное жито!». Молодые женщины почитали св. Андрея в надежде за да наедряват ‘забеременеть’.
В некоторых областях Болгарии святой Игнат почитается как повелитель огня (его называют Игнат-огният), бытовые запреты в день его праздника объясняются стремлением уберечь дом от пожара. Иногда у тех же болгар имя святого сближается со словом инат ‘упрямый, своенравный’. Считают, что если не почитать святого Игната, он будет вредить людям, делать всё наперекор. Человек, заболевший в день Игната, будет болеть долго. В этот день старались не запрягать лошадей и волов, чтобы те не были упрямыми.
Святого Вита (серб. Вид) сербы, хорваты и словенцы почитали как покровителя зрения (ср. вид ‘зрение’). Сербы называли словами вид, видац, видовача или видова трава целебное растение, которое улучшает зрение. Это растение следовало собирать накануне дня святого Вита, настаивать на воде, умываться настоем и тереть травой глаза. А в северо-восточной Боснии девушки клали эту траву под подушку, чтобы увидеть суженого во сне. Нам видова трава известна под названием очный цвет (Anagallis arvensis).
Народная этимология сближала имя святого Власия со словом волос, которое имело значение ‘болезнь скота’. Эта болезнь представлялась в народе как едва видимый, тонкий, как волосок, червячок. Чтобы она не поразила животных, их хозяин постился в день святого Власия.
Сербы в день святой Варвары варили особое блюдо из смеси различных злаков. Это блюдо называлось варица (а в восточно-сербских диалектах и вовсе - вьрвара), а его приготовление, как считалось, способствовало хорошему урожаю и плодовитости скота.
Святые Кузьма и Демьян (Косьма и Дамиан) были греческими врачами, однако славяне из-за созвучия имени Кузьма со словами кузнец, кузница считали их покровителями кузнецов. Кузнецы в день этих святых не работали, а накануне выполняли какую-нибудь работу, деньги за которую давали нищим в память о святых покровителях. В народных сказках восточных славян и сами Кузьма с Демьяном предстают как кузнецы (иногда они превращаются в одного персонажа по имени Кузьма-Демьян). Поминали святых и в свадебных песнях: «Кузьма-Демьян, скуй нам свадьбу до белой головы, до седой бороды».
А день святого Пантелеймона (Панталей, Паталей, Пинтилие) во многих местностях Болгарии считался тяжелым и опасным из-за созвучия имени святого с глаголом патя ‘страдать, болеть’. Беременные женщины в этот день не работали, чтобы не повредить здоровью своих будущих детей. Другое созвучие – с болгарским словом път ‘путь’ сделало Пантелеймона покровителем путешественников. Впрочем, в некоторых местах купцы наоборот не отправлялись в путь в его день, чтобы не потерять удачу. У восточных славян Пантелеймон (диал. Палей) ассоциировался с глаголом палить. Отсюда примета: «Кто на Палея работает, у того гроза хлеб спалит».
В Восточной Сербии рудокопы особо почитали святого Прокофия (Прокопия). В его день устраивался особый праздник рударска слава с жертвоприношением свиньи или овцы. По другому сербскому поверью, могильщики в день святого Прокопия не должны были копать новую могилу, иначе им грозит беда. А болгары Трояновского округа считали, что в этот день нельзя копать огород, иначе Прокопий ударит их мотыгой. Все эти приметы возникли из-за созвучия имени Прокопий и глагола копать.
Имя святого Симеона происходит от глагола σημειόω ‘ставить знак, метку’. Отсюда у болгар возникло прозвище Симеона – бележник (от болг. белег ‘знак, отметина’). В день праздника Симона болгарки и гречанки не должны были делать обычные женские работы, чтобы их дети не родились «мечеными», то есть рябыми или с родимыми пятнами.
Греки сближали имя святого Спиридона со словом σπύρι ‘сыпь, прыщи, опухоли’, поэтому в Северной Греции его считали защитником детей от оспы и воспаления миндалин.
Имя святого Варфоломея болгары сближали со словом въртоглавие ‘головокружение’, а святого Елисея – со словом олисяване ‘облысение’. В праздники этих святых не работали, чтобы не подвергнуться таким напастям.
Румыны связывали имя святого Фоки со словом foc ‘огонь’. Поэтому в румынских поверьях Фока стал братом святого Ильи, связанного с громом и молнией. Также Фока, как считали румыны, поджигает нивы земледельцев, не почитающих святых и нарушающих запреты на работу в поле.
Имя святого Мины происходит от греческого глагола, означающего ‘открывать, извещать’. Поэтому греки обращались к этому святому с просьбой помочь отыскать потерянные вещи или заблудившихся в лесу домашних животных. Славяне же связывали имя Мина с глаголами минуть, разминуться и считали, что в день этого святого нельзя работать, чтобы «все болезни разминулись (разошлись)». Святого Фанурия, имя которого происходит от глагола со значением ‘раскрывать, снимать покрывало’, греческие девушки просили показать им во сне жениха. А святого Элефтерия (имя - от глагола ελευθερόω ‘освобождать’) особо почитали будущие матери, в надежде на благополучное «освобождение» от беременности, и… заключенные, тоже просившие об освобождении.
Часто подобные сближения по созвучию отражаются в пословицах и приметах: «Федор Студит землю студит», «Василий Парийский землю парит», «Борис и Глеб – поспел хлеб», «На Карпа карпы ловятся», «На Тихона солнце идет тише и птицы стихают», «На Феклу копай свелу», «С Ерастом жди ледяного наста», «На Прокла поля от росы промокло».
Подобные верования имелись не только у славянских и балканских народов. Например, святая Люция у романских и германских народов считалась целительницей глазных болезней из-за того, что ее имя образовано от латинского слова lux ‘свет’.
Этот же механизм и вызвал связь святого Валентина и эпилепсии. Название эпилепсии в народе порой образуется от глагола, означающего ‘падать’ (вспомним старинное русское название падучая). А латинское имя Valentinus оказалось созвучным с древневерхненемецким глаголом fallan ‘падать’ (ср. англ. to fall). Из-за этого созвучия сначала у германоязычных народов, а потом и у их соседей Валентин стал почитаться как целитель эпилепсии.
16.03.2009
Теги: история слов
мифология
народная этимология
семантические переходы
|
Ваш отзыв автору
|
|
|